Bibliosignes
Extraits de livres contemporains, signés en langue des signes français pour malentendants, accessibles via une plateforme multimédia.
Avec Bibliosignes, la bibliothèque de Grasse propose un nouveau service pour les personnes en situation de handicap auditif, en partenariat avec l’association « Chemindessens ».
Depuis 2009 ans, l’association « Chemindessens » fait découvrir la culture sourde dans les festivals de livres en proposant une lecture bilingue en LSF, et à voix haute. Au vue de l’intérêt que cela a suscité auprès des communautés malentendantes, et grâce aux contenus vidéos mis sur les réseaux sociaux, l’association a souhaité pérenniser le projet de Bibliosignes au sein d’un portail institutionnel.
Ce que dit la loi
Le Code de la propriété intellectuelle prévoit une exception au droit d'auteur afin de favoriser l'accès aux œuvres pour les personnes en situation de handicap. L’exception au droit d’auteur en faveur des personnes handicapées permet à des organismes à but non lucratif de réaliser et de communiquer aux personnes en situation de handicap des versions adaptées des œuvres protégées, sans avoir ni à demander d’autorisation préalable aux titulaires des droits et droits voisins (auteurs, éditeurs, producteurs, interprètes, etc.) ni à les rémunérer. Les versions adaptées peuvent être des livres en braille, des livres à la mise en page adaptée pour les besoins des personnes dyslexiques ou malvoyantes, des œuvres en relief, des vidéos en langue des signes, etc. La consultation de ces versions adaptées est strictement personnelle et réservée aux bénéficiaires de l’exception..
Les livres lus en langue des signes :
Maïssa BEY
Marc-William DEBONO
Alexis DUSSAIX
Cédric GRAS
Valentine Goby
Anne HESSEL
Fabienne JACOB
Néhémy PIERRE-DAHOMEY
Sylvain PRUDHOMME
Jean SICCARDI
Sous le jasmin, la nuit de Maïssa BeyImprovisation - Sous-titres en français |
Cliquez ci-dessous pour visionner en langue des signes un extrait du roman |